No exact translation found for تحليل مستند

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تحليل مستند

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Des rapports analytiques établis à partir des réponses aux questionnaires seront présentés à la Conférence des Parties à sa deuxième session.
    وستقدّم تقارير تحليلية مستندة إلى الردود على الاستبيانات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية.
  • L'utilité de l'analyse fondée sur le questionnaire est fonction du nombre des États répondants et de la qualité des renseignements fournis.
    ويعتمد نجاح التحليل المستند إلى الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية على مدى شمول المعلومات المقدّمة ونوعيتها.
  • La COCOVINU a organisé, à l'intention de ses experts en biologie et avec le concours d'une société de biotechnologie, un séminaire interne sur l'analyse de l'ADN en tant qu'instrument de vérification potentiel.
    ونظمت اللجنة أيضا حلقة دراسية داخلية لخبرائها البيولوجيين بالاشتراك مع إحدى شركات التكنولوجيا البيولوجية في مجال التحليل المستند إلى الحمض الخلوي الصبغي كأداة محتملة للتحقق.
  • Dans le cadre du suivi de la session extraordinaire consacrée aux enfants et des objectifs du Millénaire, le Centre a poursuivi son analyse factuelle des politiques sociales et économiques soucieuses des enfants dans les pays en développement et industrialisés, en l'axant sur l'enfance pauvre, la réduction de la pauvreté étant reconnue comme un engagement international pour les nations riches comme pauvres.
    واصل المركز تحليله المستند إلى الأدلة للسياسات الاجتماعية والاقتصادية المراعية للأطفال في البلدان النامية والصناعية كجزء من عملية متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل والأهداف الإنمائية للألفية.
  • La COCOVINU a organisé, à l'intention de ses experts biologiques et avec le concours d'une société de biotechnologie, un séminaire interne sur l'analyse de l'ADN en tant qu'instrument de vérification potentiel.
    ونظمت اللجنة حلقة تدريبية داخلية لخبرائها البيولوجيين بالاشتراك مع إحدى شركات التكنولوجيا البيولوجية في مجال التحليل المستند إلى الحمض الخلوي الصبغي كأداة محتملة للتحقق.
  • a) Législation anticartel, méthodes permettant de mettre en évidence des ententes, outils d'enquête et de collecte de preuves et difficultés rencontrées lorsqu'il s'agit de solliciter et d'analyser des documents sur des cas d'entente;
    (أ) تطبيق قوانين مكافحة الكارتلات وأساليب الكشف عنها وجمع الأدلة وأدوات التحقيق والمشاكل المعترضة عند طلب وتحليل المستندات في قضايا الكارتلات؛
  • Si l'on a tendance à exagérer l'impact de la manne pétrolière sur la croissance actuelle, des analyses fondées sur les tendances à long terme donnent à penser que les pays de la CESAO ont obtenu des résultats nettement en deçà de leurs possibilités depuis le début des années 80. Le tassement de la productivité de la main-d'œuvre et la stagnation économique à long terme ne peuvent s'expliquer uniquement par l'instabilité du prix du pétrole, les guerres régionales et les conflits.
    ومع أن هناك نزوعا إلى الغلو في تقدير الأثر الذي أحدثته الأرباح النفطية غير المتوقعة في النمو الحالي، تشير التحليلات المستندة إلى الاتجاهات الطويلة الأجل إلى أن اقتصادات الدول الأعضاء في ”الإسكوا“ قصرت كثيرا عن تحقيق إمكاناتها منذ أوائل الثمانينات.
  • Beaucoup de temps a été passé à analyser les documents remis à la Commission par le Procureur général, et des éclaircissements ont été demandés aux principaux témoins, dans les domaines suivants :
    وأنفق قدر كبير من الوقت في تحليل المستندات التي سلمها المدعي العام للجنة، وأعقب ذلك إجراء مقابلات مع الشهود الرئيسيين لتوضيح الأمور، استنادا إلى عدد من المستندات المخطوطة المتعلقة بالمواضيع التالية:
  • Il a été fait observer par ailleurs qu'une analyse fondée sur le principe de l'autonomie des parties n'était pas d'un grand secours, car la variante B mentionnait certains facteurs de rattachement objectifs et la variante C en définitive laissait aux parties une certaine liberté de choix quant au lieu de situation d'un compte.
    وإضافة إلى ذلك، لوحظ أن التحليل المستند إلى مبدأ حرية الأطراف ليس عظيم الفائدة، لأن البديل باء يشير إلى بعض عوامل الربط الموضوعية والبديل جيم ينطوي في نهاية المطاف على قدر ما من حرية الاختيار للأطراف فيما يتعلق بمكان الحساب.
  • 1.22 Le secrétariat du Comité fournit un appui fonctionnel, technique et administratif au Comité, à son Comité des opérations d'audit ainsi qu'au Groupe d'auditeurs externes et à son groupe technique. Il effectue notamment des travaux de recherche et analyse les documents se rapportant à leurs activités.
    1-22 وتقدم أمانة المجلس الدعم الفني والتقني والإداري إلى المجلس وإلى لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة له وإلى فريق المراجعين الخارجيين للحسابات وفريقه التقني، بما في ذلك أعمال البحوث وتحليل المستندات ذات الصلة بأنشطة هذه الهيئات.